"Надуманные истории сразу чувствуешь. Они бездарны, искусственны... Настоящему - веришь!"

Татьяна Вдовина

 

«Надуманные истории сразу чувствуешь. Они бездарны, искусственны... Настоящему – веришь!»

В этом году отметит юбилей народный писатель Мордовии, известный драматург Валентина Ивановна Мишанина. У автора много заслуг и наград. Одной из недавних стала премия «Признание» за многолетний труд и выдающийся вклад в развитие культуры России. Премия учреждена Благотворительным фондом поддержки деятелей искусств «Артист».

В нашей беседе Валентина Ивановна рассказала о своем детстве, самой большой удаче и особенностях драматургического жанра.

Валентина Ивановна согласилась пообщаться не сразу. «А вы знакомы с моей драматургией? Нет? Почитайте для начала пьесу «Босиком по
облакам» – по электронной почте отправлю...» Почувствовав себя школьницей у доски, я все-таки не отступила и пьесу прочла. На одном дыхании! Небольшое произведение сразу захватило внимание глубиной конфликта, раскрытием характеров. К тому же оказалось невероятно современным. После прочтения пьесы, еще и помня сильное впечатление от просмотра спектакля «Куйгорож», – еще больше захотелось узнать о талантливом авторе. И наш разговор состоялся.

Детство. Мама Фекла Сергеевна

Валентина Ивановна родилась в селе Адашево Инсарского района. Была младшим – одиннадцатым ребенком в крестьянской семье. Как часто было в то время, пятеро детей умерли в нежном возрасте. Остальные братья и сестры выросли, вышли в люди.

Глава семейства Иван Владимирович вернулся с фронта в 1944 году с тяжелыми ранениями. Он пешком шел из госпиталя. Отца Валентина не знала. Он умер в сентябре 1950 года – за 2 месяца до ее рождения. «Отец был особенно близок с сестрой Матреной, она была старше меня на 21 год, – вспоминает наша героиня. – Рассказывал ей, как чудом остался жив в Сталинградской битве. Тогда из роты спаслось их только трое. Прятались за мертвыми телами – они лежали штабелями. Жутко было...»

После смерти кормильца семейству жилось не просто. Мама Валентины Фекла Сергеевна много работала в поле. В доме не всегда хватало хлеба. Бывало, один каравай делили по небольшому кусочку – на весь день. В хрущевские времена тоже пришлось не сладко. Дети вставали в 5 утра, шли в райцентр, чтобы занять очередь за хлебом. В те годы по указу лидера страны поля засеяли кукурузой, а людям не стало хватать
хлеба.

Как бы ни было тяжело, Валентину всегда спасало материнское тепло. Фекла Сергеевна любила и жалела младшенькую дочь больше всех детей. Укладывала спать рядышком, рассказывала сказки. Старшие это чувствовали, ревновали.

Валентина помнит, как часто мама причитывала. Так женщина переносила семейные и бытовые трудности, горести и потери. Позже эти плачи найдут свое место в ее творчестве, как, к примеру, в рассказе «Слепая деревня». «Трудно перевести на русский язык народные выражения, сравнения, образы, фразеологизмы, – говорит моя собеседница. – В этом и есть, наверное, особенности национальной души».

Рассказы и причитания мамы навсегда остались в памяти Валентины Ивановны, как и детская дружба – уличные игры в лапту, волейбол. Деревенские женщины еще носили мокшанские наряды. Шили и украшали их своими руками... Впоследствии воспоминания и впечатления детства стали источником для творчества писателя. Как и сама жизнь.

Две дочери Феклы Сергеевны стали педагогами, еще одна выбрала специальность инженера-химика. Два сына имеют отношение к строительной отрасли. А младшенькая Валентина прославила фамилию не только на всю Мордовию. Ее имя хорошо известно и за ее пределами.

Москва. Литературный институт им. Горького

Еще в детстве Валентина мечтала стать учительницей литературы. А вот выбрать профессию журналиста или стать писателем – о таком деревенская девочка и мечтать не могла, хотя ее первые стихотворения и рассказы были опубликованы в национальных изданиях «Мокша», «Мокшань правда». Но тут вмешалась судьба! Как подающего надежды автора, Валентину Мишанину направили на обучение в Литературный институт им. Горького – на переводческое отделение. В состав группы от Мордовии также вошли Виктор Лабанов, Александр Доронин, Геннадий Дьяков, Анна Сульдина, Валентина Юдина.

«Мне очень повезло с образованием, это самая большая удача! – делится Валентина Ивановна. – В Литинституте учились всего 250 студентов из СССР, стран Варшавского договора и стран Африки. В мире подобного не было! Здесь работали лучшие педагоги, авторы учебников, по которым мы занимались. Зарубежную литературу преподавала известнейший литературовед и переводчица Валентина Александровна Дынник-Соколова. Хорошо помню эту красивую статную женщину, ее изысканные украшения, строгие платья... Представляете, еще жива Аза Алибековна Тахо-Годи, ей 102 года! Преподавала древнегреческую литературу. Мы называли ее богиней Афиной».

Всем тонкостям писательского мастерства и перевода Валентину Мишанину обучал преподаватель Владимир Николаевич Богачев – человек феноменальных способностей. В той или иной степени он знал около 40 языков. Именно Владимир Николаевич помог нашей землячке обрести уверенность в своих силах, дал необходимую творческому человеку поддержку. «Валя, пиши! Пиши больше! – говорил он талантливой ученице, и она старалась, много работала. Супруга педагога – добрейшая Эстер Исааковна – на пишущей машинке сама лично напечатала несколько рассказов Мишаниной, чтобы она могла представить их в столичные журналы. Как такое забыть! Также она посещала творческие семинары по прозе именитых руководителей – прозаика Сергея Залыгина, литературоведа Михаила Лобанова... А сколько было интересных встреч с известными (сейчас уже легендарными) людьми – с Р. Гамзатовым, Н. Рубцовым, М. Алексеевым, Р. Рождественским...

Валентина Ивановна училась на 4 курсе, когда в 1972 году вышла ее первая книга рассказов для детей на мокшанском языке «Кить ушетксоц» («Начало пути»). По традиции новинку выставили на специальном стенде в институте. «Было очень приятно! Настоящее событие в моей жизни! – вспоминает собеседница. – Сейчас любой человек может выпустить книгу. Любого содержания и качества, только надо иметь для этого финансы. В те годы это казалось чем-то невероятным». Книга «Начало пути», куда вошло 13 рассказов для детей, имела символичное название. С этого сборника открылся большой и успешный путь в литературу.

Из прозы в драматургию

Сегодня Валентина Мишанина является одним из самых читаемых авторов Мордовии. Ее произведения включены в школьную программу. За 40 лет творческой деятельности создала десятки художественных произведений на мокшанском и русском языках, достойных представлять мордовскую литературу на российском и мировом уровне. Многие произведения переведены на финно-угорские языки России, эстонский, финский, венгерский.

В 2020 году спектакль «Куйгорож», созданный по пьесе Мишаниной, стал обладателем гран-при дважды – на Международном фестивале театров финно-угорских народов в Йошкар-Оле и фестивале «Волжская сказка» в Чебоксарах. Также «Куйгорож» признан лучшим спектаклем форума национальных театров в Махачкале.

Спектакль Мордовского национального театра «Побег из ада» по ее пьесе вошел в «Золотой фонд театральных постановок России». В его основе – реальная хроника жизни лётчика-истребителя, Героя Советского Союза – Михаила Петровича Девятаева, совершившего побег из фашистского концлагеря на захваченном немецком бомбардировщике «Хейнкель-111». Работая над пьесой, автор изучала архивные материалы, общалась с людьми, хорошо знавшими героя.

«Я знаю войну по произведениям Виктора Астафьева, Юрия Бондарева, Василя Быкова, – рассказывает Валентина Ивановна. – В свое время Астафьева обвиняли за чрезмерную откровенность о тех страшных событиях, якобы обесценивающих подвиг советского народа. Писатель отвечал, что показал всю правду о чудовищности войны, чтобы такое больше никогда не повторилось!»

Валентина Ивановна получает много писем и отзывов на свои произведения. В педагогическом университете им. Евсевьева студенты с большим интересом обсуждают спектакли, созданные по ее пьесам, на читательских конференциях. Один из участников отметил: «Когда смотришь спектакли Мишаниной, чувствуешь себя, будто стоишь перед священником на исповеди...» По сути, студенты по-своему выразили состояние катарсиса – духовного очищения при общении с настоящим искусством.

Как удается автору создавать произведения, способные тронуть души людей, особенно молодого поколения? «Когда люди, особенно дети, что-то понимают, открывают для себя в процессе просмотра драматического произведения, с ними что-то происходит... И это самое главное! – говорит Валентина Ивановна. – Та причина, по которой я ушла из прозы в самый сложный литературный жанр – драматургию. Он интереснее! Быстрое действие, внутренний конфликт, диалоги из самых глубин человеческой души. Раскрытие образа на нерве, в действии... Как говорится, здесь и сейчас, без длительных предысторий».

 

25 ноября у Валентины Ивановны юбилей. Сегодня ее больше всего радуют внуки – мальчик и девочка двух и пяти лет. «Они – продолжение нашей жизни! – улыбается женщина. – Честно говоря, не
люблю круглые даты, юбилеи. Приходит время, когда начинаешь думать о неизбежном финале... Продолжаю пи-
сать – это потребность души. Образы, сюжеты – все это приходит из жизни. Надуманное сразу чувствуешь. Оно бездарно, искусственно. Настоящему – веришь! Как Пушкин писал: «Над вымыслом слезами обольюсь...»

 

Справка «Странника»:

Валентина Ивановна Мишанина – автор десятка книг прозы и драматургии, изданных в Мордовском книжном издательстве, также в Москве и в Таллине в переводах на русский и эстонский: «Сиянь ракакудня» («Серебряная ракушка»), «Ки лангса ломатть» («Люди в дороге»), «Озкс тумоть тарадонза» («Ветви священного дуба»), «Вальмафтома куд» («Дом без окон»), «Ёронь юромста стирня» («Девочка из перепелиного племени»), «Пингонь ортат» («Ворота времени»).

Лауреат премии Комсомола Мордовии, лауреат литературной премии Кастрена (Финляндия), Народный писатель Республики Мордовия. Является активным организатором и участником всех десяти конгрессов Ассоциации финно-угорских писателей. Мишанина избиралась делегатом всех Всемирных конгрессов финно-угорских народов, была членом Консультативного Комитета финно-угорских народов мира двух созывов.

В Мордовском национальном театре идут спектакли по пьесам В.И. Мишаниной: «Дочь некрещеного мордвина», «Куйгорож», «Эрьзя. Летящий к свету», «Качели с небес», «Побег из ада».